Drummond, el poeta en el tiempo

Se trata de la traducción al español de una obra esencial para conocer al que quizá sea el mayor poeta brasileño de todos los tiempos: Carlos Drummond de Andrade. Publicada en el marco de las celebraciones que conmemoraban los 100 años del nacimiento del poeta.
p_drumont Título Drummond, el poeta en el tiempo
Autor Sant’anna, Afonso Romano
Editorial Ediciones Universidad de Salamanca
ISBN 978-84-7800-743-1
Edición 2003
 

Se trata de la traducción al español de una obra esencial para conocer al que quizá sea el mayor poeta brasileño de todos los tiempos: Carlos Drummond de Andrade. Publicada en el marco de las celebraciones que conmemoraban los 100 años del nacimiento del poeta. Mientras otros analistas estudian rasgos estilísticos y temas aislados como la ironía, lo social, la imagen del padre, la familia o el conflicto entre campo y ciudad, el libro de Sant’Anna ofrece una visión ‘gestaltiana’ de la obra de Drummond, presentándola como una especie de drama en el que el personaje ‘gauche’ recorre tres actos: yo mayor que el mundo; yo menor que el mundo; yo igual que el mundo. Puede ver el índice de la obra pinchando aquí.

 

Compartir

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on reddit
Share on skype
Share on whatsapp
Share on telegram
Share on email

Relacionado

La REB abre el plazo para recibir propuestas para su sección de Entrevistas.
La REB abre el plazo para la recepción de trabajos para su sección de Reseñas.
La REB abre el plazo para recibir artículos para la “Sección general”.
Anterior
Siguiente